Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Profil
Gaiza
•Minden forditás
▪▪Kért forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•Tervezetek listàja
•Érkezett fiók
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Minden forditás
Keresés
Kért forditàsok - Gaiza
Keresés
Nyelvröl forditàs
Forditando nyelve
Erdmények 1-2 a teljesböl korülbelül 2
1
15
Nyelvröl forditàs
Juntos até ao fim.
Juntos até ao fim.
Eu julgo que a tradução da frase é:
iunctus usque ad finem.
Mas o problema é a gramatica... estará a frase bem formulada?
Befejezett forditàsok
Iuncti usque ad finem
1